我们提供专业的同传设备租赁,高清的音质,确保会议沟通清晰无障碍。
同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。
同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声传译。
同声传译常用场景:
1)新闻发布会,国际展览,专题讲座;
2)商务活动,商务谈判,新闻传媒;
3)外事活动,新产品发布招待会,培训授课;
4)电视广播,国际仲裁,国际性大型会议;
TOP